Тексти мають звертатися до актуальних подій, тенденцій чи процесів. Це ні в якому разі не означає, що ми відмовимося публікувати переклади класиків або тексти на «вічні теми». Головне, щоб матеріали мали пряме відношення до реальності, пропонували свіжі ідеї й були інформативними та цікавими.
Увага до соціальних проблем і критичність погляду — одна з найголовніших рис «Спільного», яка вирізняє нас з‑поміж українських медіа. Ми намагаємося заглибитися у структурні першопричини соціальних процесів, а не відтворюємо поширені поверхневі кліше. Водночас ми не підтримуємо необґрунтованого критиканства й очікуємо побачити в текстах не лише послідовну критику, а й пропозиції можливих системних альтернатив.
Технічна, але не менш важлива вимога до текстів «Спільного» — вони мають публікуватися на наших сторінках вперше. Ми не робимо передруків з інших ресурсів. Однак ми вітаємо пропозиції перекладів цікавих текстів, не перекладених ще українською або російською мовами. Також «Спільне» суворо засуджує будь‑які прояви плагіату. Чужі думки мають бути оформлені у вигляді посилань за таким зразком.
- Блоги (до 10 тис. символів) — публіцистичні замітки на актуальні, гострі теми.
- Аналітичні статті (10—20 тис. символів) — матеріали популярного характеру з аналітичним підґрунтям.
- Лонгріди (20—40 тис. символів) — статті з поглибленим дослідженням теми та близьким до академічного форматом.
- Інше — також ми відкриті до перекладів, інтерв’ю, рецензій, фоторепортажів тощо.