«Спільне» запрошує до співпраці авторів і перекладачів. Ми з радістю розглянемо як статті досвідчених дослідників і публіцистів, так і тексти початківців. Головне, щоб матеріали відповідали нашим основним критеріям.
Якими мають бути тексти для «Спільного»?

Тексти мають звертатися до актуальних подій, тенденцій чи процесів. Це ні в якому разі не означає, що ми відмовимося публікувати переклади класиків або тексти на «вічні теми». Головне, щоб матеріали мали пряме відношення до реальності, пропонували свіжі ідеї й були інформативними та цікавими.

Увага до соціальних проблем і критичність погляду — одна з найголовніших рис «Спільного», яка вирізняє нас з‑поміж українських медіа. Ми намагаємося заглибитися у структурні першопричини соціальних процесів, а не відтворюємо поширені поверхневі кліше. Водночас ми не підтримуємо необґрунтованого критиканства й очікуємо побачити в текстах не лише послідовну критику, а й пропозиції можливих системних альтернатив.

Технічна, але не менш важлива вимога до текстів «Спільного» — вони мають публікуватися на наших сторінках вперше. Ми не робимо передруків з інших ресурсів. Однак ми вітаємо пропозиції перекладів цікавих текстів, не перекладених ще українською або російською мовами. Також «Спільне» суворо засуджує будь‑які прояви плагіату. Чужі думки мають бути оформлені у вигляді посилань за таким зразком.

Які формати матеріалів ми публікуємо?